بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ قدر : إِنَّا انزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ ﴿ 1 ﴾ جزء 30 به نام خداوند رحمتگر مهربان ما[ قرآن را ]در شب قدر نازل کردیم . | In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful . Lo! We revealed it on the Night of Power. | قدر : وَمَا أَدْرَاکَ مَا لَیْلَةُ الْقَدْرِ ﴿ 2 ﴾ جزء 30 و از شب قدر، چه آگاهت کرد. | Ah, what will convey unto thee what the Night of Power is! | قدر : لَیْلَةُ الْقَدْرِ خَیْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ ﴿ 3 ﴾ جزء 30 شب قدر از هزار ماه ارجمندتر است. | The Night of Power is better than a thousand months. | قدر : تَنَزَّلُ الْمَلاَئِکَةُ وَالرُّوحُ فِیهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِن کُلِّ أَمْرٍ ﴿ 4 ﴾ جزء 30 در آن[ شب ]فرشتگان ، با روح ، به فرمان پروردگارشان ، براى هر کارى[ که مقرر شده است ]فرود آیند، | The angels and the Spirit descend therein, by the permission of their Lord, with all decrees. | قدر : سَلاَمٌ هِیَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ ﴿ 5 ﴾ جزء 30 [آن شب ]تا دم صبح ، صلح و سلام است. | (That night is) Peace until the rising of the dawn. |
|